У меня первая зарубежная командировка в этом году - на сей раз в Прагу. Медицинское сборище на тему перспективного клинического исследования, все суперконфиденциально (спасибо, что хоть материалы дали), доклады с восьми утра сплошным потоком без перерывов. И две кабины - русская и украинская (я сижу в украинской), остальные участники английский
( Read more... )
Узнать о своем генетическом происхождении мне хотелось давно, а о стартапе 23andMe я впервые прочитала у williwaw. Когда мы с коллегой были в Вашингтоне на конференции АТА (о которой я тоже обязательно напишу), оказалось, что он уже тоже плевал в пробирочку и даже не поленился ее отправить за океан. А раз уж я как раз в Штатах, то почему бы не подсуетиться
( Read more... )
В этом году я решила почаще писать в ЖЖ, начала бодро, но последние месяца полтора что-то сдулась. Частично это объясняется тем, что я схватилась переводить книгу - пусть это и нонфикшен, все равно энергия для графоманства куда-то девается. Впрочем, к дню рождения ее уже нужно сдать, и я очень надеюсь вернуться, потому что рассказывать и правда
( Read more... )
Когда я за границей говорю, что мне 31, то в ответ слышу: "А, ну да, ты где-то на 30 и выглядишь". Когда у нас, реакция такая: "Да не моооожет быть! Я думал(а), ты намного моложе!"
Я полная противоположность того, что англичане называют green thumb - комнатные растения у меня категорически не приживаются, с одним исключением. Это каланхоэ, суккулент, за которым особого ухода не требуется, а несколько дней, когда я куда-то уезжаю, он вполне переживает без полива. Потому я периодически покупаю горшки с ним, которых хватает на
( Read more... )
Тут в честь поста со списком переводческой литературы меня зафрендило какое-то неприличное количество людей, я такого со времен золотого века ЖЖ не припомню. Ну да, еще я тогда писала душераздирающие посты о мужиках в открытом доступеТак я к чему, уважаемые зафрендившие - перед вами не весь из себя правильный переводческий блог, а такой себе слепок
( Read more... )